Traduction
ÉDITION
Livres et langues étrangères sont mes deux passions...
Traductrice diplômée de l’ESIT en 2008, je me consacre à la traduction d'édition depuis mon installation en freelance en 2020 afin d’allier mes deux passions : livres et langues étrangères !
Je travaille désormais régulièrement avec plusieurs maisons d’édition et serais ravie de collaborer avec vous sur vos projets à partir de l’anglais ou de l’allemand.
En 2023, j'intègre la promotion de l'École de Traduction Littéraire afin de découvrir tous les secrets de la chaîne du livre.
TITRES PARUS
JEUNESSE
ALBUMS
Sème l'amour autour de toi
Susan B. Katz
Mango Jeunesse
2 sept. 2024
Le barrage
Daniel Fehr
Mango Jeunesse
31 mai 2024
LIVRES D'ACTIVITéS
Bienvenue au pays des nombres
Liu Fei
Milan
5 juil. 2023
JEUX & LOISIRS
TITRES À PARAITRE
Westwell | Albin Michel | Romance | |
Et si on faisait la paix | Milan | Documentaire | |
Le barrage | Les Éléphants | Album | |
Livre à gratter Harry Potter | Fleurus | Activité | |
Petites bêtes, grand talent | Mango Jeunesse | Album |
FICHES DE LECTURE
Romans jeunesse et young adult à partir de l'anglais et de l'allemand
COMPÉTENCES
Mes langues de travail sont l’anglais et l’allemand.
Je connais également très bien les spécificités du lectorat suisse.
Grâce à ma maîtrise d’Indesign, je suis à même de travailler directement dans la maquette
et de vous fournir ainsi des traductions sur mesure, adaptées à l’espace disponible.
Formée à l’écriture inclusive, je m’attache, en accord avec la maison d’édition,
à rechercher des formules épicènes afin de n’exclure personne.